Ir al contenido principal

Entradas

Citando (mal) a Tolkien

El día 25 de este mes se celebrará, como todos los años, el Día Internacional de Leer a Tolkien , en el que aficionados de todo el mundo al creador de la Tierra Media nos reuniremos para celebrar su obra, leyendo fragmentos de la misma. Y a buen seguro que en más de una ocasión tendrá lugar ese momento, en el que la persona que está leyendo hace una pequeña pausa y toma aire, para poner su mejor voz a alguna de esas frases memorables: «No conozco ni a la mitad de ustedes…», o «¡Yo soy Gandalf, y Gandalf soy yo!», «Ha llegado la hora. Que escoja», «No te apresures a dispensar la muerte…», y tantas otras más. Porque J. R. R. Tolkien es uno de esos autores que han producido numerosas frases célebres, o que al menos a sus lectores nos gusta celebrar. Claro que eso también lo hace un blanco fácil de «falsas citas» : frases con algunas modificaciones respecto a la orginal (accidentales o no) que tergiversan su sentido esencial, o que en realidad son de otros autores, cuando
Entradas recientes

La cansina tontería de C. S. Lewis

Es curioso que uno de mis libros favoritos de C. S. Lewis sea también uno de los más vilipendiados por J. R. R. Tolkien. Lo peculiar no es que Tolkien arremetiese contra la obra de su amigo (es conocida su agria reacción a El león, la bruja y el armario ), ni que me guste un libro criticado desfavorablemente por Tolkien (de no ser así mi catálogo de lecturas placenteras sería muy magro), sino que —habida cuenta de mi admiración hacia Tolkien como filólogo— esto ocurra con un libro que criticó especialmente por su tratamiento de los detalles lingüísticos. Y aun así, considero que este es el libro más filológico de Lewis, incluso en el sentido literal de la palabra.

Los filólogos y los críticos

C. S. Lewis comentó una vez que su amistad con J. R. R. Tolkien le ayudó a desembarazarse de dos viejos prejucios. Lo dijo así en un conocido pasaje de sus memorias: Al entrar por primera vez en el mundo me habían advertido (implícitamente) que no confiase nunca en un papista, y al entrar por primera vez en la Facultad (explícitamente) que no confiara nunca en un filólogo. Tolkien era ambas cosas. En el libro en el que contaba esto, Cautivado por la alegría , Lewis relataba su vida centrándose en su periplo espiritual, así que es normal que cuando se cita ese pasaje, se suelan cargar las tintas sobre cómo abandonó aquel primer prejuicio contra los católicos. Pero como ya he comentado en el post anterior a este , personalmente encuentro más fascinantes las afinidades y rencillas entre Tolkien y Lewis en materia lingüística. Y a este respecto, su cambio de perspectiva respecto a la filología tiene más sustancia de lo que parece. Porque aunque si

Tolkienizar a Lewis

Mucha gente se sorprende cuando digo que no me suelen interesar los libros que se escriben sobre C. S. Lewis y J. R. R. Tolkien. Reconozco que parece una desfachatez decir algo así, después de haber escrito yo mismo uno de la misma temática. Pero prometo que tiene una explicación.

«Noviembre Tolkien» en Pynchon & Co.

La librería Pynchon & Co de Alicante ha preparado para este mes de noviembre ciclo de actividades dedicado a la figura del escritor J. R. R. Tolkien, con motivo de la conmemoración del 50º aniversario de su fallecimiento. Durante todo el mes tienen preparadas varias actividades, organizadas por la delegación ilicitana de la Sociedad Tolkien Española : Viernes 3 de noviembre : Beer & Tolkien , una sesión abierta de lecturas del legendarium entre cervezas. Viernes 10 de noviembre : Presentación del libro Las vacaciones de un hobbit , con los autores José Manuel Ferrández y Fernando Frías. Jueves 16 de noviembre : «Escuchando a Tolkien», una audición comentada de entrevistas, lecturas de fragmentos, discursos y dramatizaciones existentes del creador de la Tierra Media. Viernes 24 de noviembre : Presentación del libro Palabras con sentido , con el autor Helios De Rosario. Si vives en Alicante o en las cercanías, anímate a acercarte

«Palabras con sentido» en Fan Kingdom

Mañana, 29 de agosto a las 22:00 hora española, tendré el placer de participar en directo en Fan Kingdom , un podcast dedicado al ocio, el divertimento y la cultura, en el que hablaremos del libro Palabras con sentido .

Wright, Tolkien y Sweet

La etapa de estudiante de Tolkien en Oxford comenzó de forma poco prometedora. Desatendió sus estudios de los clásicos «en favor del nórdico antiguo, las festividades y la filología», lo que le costó unas notas de segunda categoría en los exámenes intermedios (los llamados Honour Moderations ). Sin embargo, Tolkien tenía un don especial como filólogo: una extraordinaria perspicacia que le permitía entender el lenguaje y los textos antiguos con «una riqueza y concreción de detalles que le distinguían de todos los demás filólogos». Además, durante su carrera como profesor luchó como ningún otro por «cerrar la antigua brecha entre “literatura” y “filología” en los estudios de Inglés en Oxford». «Su visión única y simultánea del lenguaje de la poesía y de la poesía del lenguaje le capacitaron para esa tarea.»